Pred­po­veď pre Bra­ti­sla­vu na 21. ap­ríl 2026

Po­zor na vie­tor a mráz. Slo­ven­ský hyd­ro­me­te­oro­lo­gic­ký ústav vy­dal vý­stra­hy pred tep­lo­ta­mi pod nu­lou, kto­ré mô­žu byť v zried­ka­vo pri ze­mi a v zá­hor­skej čas­ti aj do výš­ky dvoch met­rov na po­vr­chom. Od pra­vé­ho po­lud­nia až do ve­če­ra mô­že na­vy­še oje­di­ne­le fu­čať v ná­ra­zoch až so si­lou vích­ri­ce. Väč­ši­nou má byť veľ­ká ob­lač­nosť, mies­ta­mi so zráž­ka­mi, kto­ré ma­jú ve­čer aj s mrak­mi ustu­po­vať. Tep­lo­ty v mes­te bu­dú oko­lo 14 st. (SHMÚ)




Pred­po­veď po­ča­sia pre Bra­ti­sla­vu na 21. ap­ríl 2026

  • pre­važ­ne veľ­ká ob­lač­nosť
  • mies­ta­mi pre­hán­ky ale­bo ob­čas­ný dážď
  • k ve­če­ru zmen­šo­va­nie ob­lač­nos­ti
  • ustá­va­nie zrá­žok
  • tep­lo­ty oko­lo 14 st
  • bez­vet­rie ale­bo sla­bý vie­tor
  • pre­chod­ne vie­tor se­ver­ných sme­rov s rých­los­ťou do 20 km/h




Va­ro­va­nie SHMÚ pred prí­zem­ným mra­zom

  • 22.4.2026
  • od 00:00 do 08:00
  • v ok­re­se Bra­ti­sla­va
  • oča­ká­va prí­zem­ný mráz
  • vo výš­ke 5 cm nad po­vr­chom
  • oča­ká­va sa do­sia­hnu­tie mi­ni­mál­nej tep­lo­ty vzdu­chu 0 až ‑4 °C
  • v zá­hor­skej čas­ti ok­re­su je mož­ný aj mráz vo výš­ke 2 m nad po­vr­chom 0 až ‑2 °C



Hroz­ba pre ve­ge­tá­ciu

  • oča­ká­va­ný mráz nie je v da­nej roč­nej do­be a ob­las­ti zried­ka­vý
  • mô­že však po­ško­diť ve­ge­tá­ciu



Od­po­rú­ča­nia Sek­cie krí­zo­vé­ho ria­de­nia pre oby­va­te­ľov pod­ľa MV SR

  • po­kos­te tráv­nik pod stro­ma­mi
  • po­lej­te pô­du oko­lo stro­mu
  • ap­li­kuj­te príp­rav­ky na ochra­nu pro­ti mra­zu
  • ide o ved­rá s vos­kom, pa­ra­fí­no­vé svieč­ky, pro­tim­ra­zo­vé záv­la­hy, za­krý­va­nie, tep­lo­vzduš­né tur­bí­ny, atď.







Vý­stra­ha SHMÚ pred vet­rom

  • va­ro­va­nie 1. stup­ňa
  • 23.4.2026
  • od 12:00 do 20:00
  • v ok­re­se Bra­ti­sla­va
  • vý­skyt oje­di­ne­le
  • prie­mer­ná rých­losť 12 m/s (45 km/h)
  • ale­bo krát­ko­do­bo (v ná­ra­zoch) rých­losť 18 — 23 m/s (65 — 85 km/h)



Mô­že nás to ob­me­dziť

  • ide o po­ten­ciál­ne ne­bez­pe­čen­stvo pre ľud­ské ak­ti­vi­ty
  • pred­po­kla­da­ná rých­losť vet­ra je v da­nej roč­nej do­be a ob­las­ti bež­ná
  • mô­že spô­so­biť ško­dy men­šie­ho roz­sa­hu



Čo mô­že spô­so­biť vie­tor

  • po­ra­ne­nia v dô­sled­ku lá­ma­nia ko­ná­rov ale­bo vy­vra­ca­nia stro­mov
  • zra­ne­nia v dô­sled­ku zrú­te­nia bu­do­vy, stre­chy, le­še­nia
  • oplo­te­nia, ve­ží, bill­bo­ar­dov, ne­dos­ta­toč­ne ukot­ve­ných prí­streš­kov atď.
  • zra­ne­nia spô­so­be­né dô­sled­kom za­sia­hnu­tia
  • ne­za­bez­pe­če­ný­mi po­le­tu­jú­ci­mi ob­jek­ta­mi
  • vy­ba­ve­nia­mi ale­bo vo­zid­la­mi
  • kto­ré spad­nú ale­bo sa pre­vrá­tia
  • po­ten­ciál­ne zra­ne­nia roz­bi­tým sk­lom
  • ne­čis­to­ty, zví­re­ný prach a drob­né úlom­ky mô­žu  za­siah­nuť a po­ra­niť oči
  • v dô­sled­ku spad­nu­tia elek­tric­ké­ho ve­de­nia
  • mô­že dôjsť k ri­zi­ku zá­sa­hu elek­tric­kým prú­dom
  • ší­re­niu oh­ňa z is­kier ale­bo za­ria­de­ní
  • čo mô­že viesť k zra­ne­niu až smr­ti




Zdra­vot­né od­po­rú­ča­nia pod­ľa ÚVZ SR

  • za­stav­te prá­cu, ak sa pre vie­tor sta­ne prí­liš ne­bez­peč­nou
  • ukry­te sa v in­te­ri­é­ri bu­dov
  • ne­zdr­žia­vaj­te sa v blíz­kos­ti sk­le­ných vý­pl­ní
  • dr­ž­te sa ďa­lej od von­kaj­ších stien a okien
  • ak šo­fé­ru­je­te a ne­mô­že­te nájsť úkryt v bu­do­ve
  • zo­staň­te vo vo­zid­le
  • ak je to mož­né, pre­suň­te sa do ob­las­ti
  • kde bu­de me­nej prav­de­po­dob­né
  • že Vás za­siah­nu pa­da­jú­ce stro­my ale­bo elek­tric­ké ve­de­nie
  • uve­dom­te si, že ne­upev­ne­né ale­bo sla­bo uchy­te­né ob­jek­ty
  • sa mô­žu náh­le po­hy­bo­vať
  • zais­ti­te ne­upev­ne­né ale­bo sla­bo uchy­te­né ob­jek­ty
  • na­prí­klad pri­ne­se­ním do in­te­ri­é­ru
  • ale­bo po­u­ži­tím zá­va­ží, lán, re­ťa­zí ale­bo ko­lov
  • za­bez­peč­te zám­ky, dve­re, ok­ná, le­še­nie, reb­rí­ky atď.
  • pri­nes­te do­má­ce zvie­ra­tá ale­bo hos­po­dár­ske zvie­ra­tá pod prí­stre­šie
  • pri no­se­ní ale­bo zdví­ha­ní veľ­kých pred­me­tov
  • ako je preg­lej­ka, si buď­te ve­do­mí to­ho
  • že tie­to pred­me­ty mô­žu pô­so­biť ako plach­ta
  • ne­vy­ko­ná­vaj­te zdví­ha­cie ope­rá­cie
  • ne­pou­ží­vaj­te že­ria­vy
  • ani ne­vy­ko­ná­vaj­te po­dob­né čin­nos­ti, ak to nie je bez­peč­né
  • ne­do­tý­kaj­te sa spad­nu­té­ho elek­tric­ké­ho ve­de­nia
  • a do­dr­žuj­te od ne­ho bez­peč­nú vzdia­le­nosť







(SHMÚ)

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *